Dienstag, Februar 25, 2014

Aurifill BOM Februar

Der Februar Block ist fertig:
The February block is finished:

Nächste Woche kommt März!
Next week I´ll sew March!0

Den BOM findet hr hier.
You´ll find theBOM here.

Happy quilting
Bea


Donnerstag, Februar 20, 2014

...der dritte Knopf ist grrrrr ....

Es gibt Dinge, die brauchen ihre Zeit.
 There are things that take time.

Was aber, wenn die Zeit verfliegt und man eine Bedingung nicht erfüllen kann, weil es einem selbst nicht gefällt.....
 But what if time flies by and you can not satisfy a condition because you unlike the work .....

Mein Wundertütenquilt ist fertig. Ich habe auch die geforderten Maße getroffen. Alle Stoffe sind drin, in Teilbereichen. Ich habe genäht, gestickt, gequiltet, das beigelegte BW-Vlies kennen gelernt, selbst die mitgelieferte Quiltschablone habe ich benutzt und jetzt kommen die Knöpfe.....
 My challange quilt is finished. I have also met the required dimensions . All fabrics are in there, in some areas. I sewed , embroidered, quilted , used the enclosed fleece, even I used the included quilt template and now the buttons come .....



Knopf 1 ein Pilz... der landet unten am Rand der Kugel mit dem Schmetterling. Sieht aus, als würde er dort wachsen.

 Button 1  ... a fungus that lands on the edge of the bubble with the butterfly. Looks like he was up there.

Knopf 2: ein dreifarbiger Knopf ... landet auf einer gequilteten Blüte als Hingucker...
 Button 2: a three-colored button ... lands on a quilted flower as an eye-catcher ...


Knopf 3: ??? Dieser Knopf macht mir Kopfzerbrechen. Auf der einen Seite glänzt er wie helles Nougat mit Zartbitterumrandung, auf der Rückseite ist er matt, dunkelbraun, das Material ist fein geschliffen, man sieht eine Maserung... schön, wirklich für sich betrachtet schön. Beide Seiten gefallen mir, aber irgendwie wollen Quilt und Knopf nicht zueinander kommen. Noch dazu ist es kein kleiner.... nein, es ist ein großer Knopf.
 Button 3:??? This button gives me a headache. On the one hand, he shines as bright nougat with a dark border, on the back he dark brown, the material is finely ground, you can see a grain ... beautiful, really. I liek both sides, but somehow the button and the quilt do not want to get another. Still to this, it is no small .... no, it's a great button.



Ich werde wohl noch das Wochende zum Überdenken brauchen. :-)
 I'll probably still need this weekend to rethink. :-)

Was machen denn die anderen "Wundertüten-Quilts"?

Bea

Aktualisierung:
Nach einigen Versuchen, neuem Hinlegen und Überlegen wird der Knopf nun doch auf der Blüte unten rechts seine Zukunft verbringen. Seine schöne Rückseite kommt dort gut zur Geltung und der Quilt kann den zusätzlichenPunkt vertragen. Vielen Dank für Eure Hilfe, die Ideen und Unterstützung. Nächste Woche geht der Quilt dann rechtzeitig in die Geschäftsstelle der Patchwork Gilde.
 After several attempts, a new lying down and think about the button now he will spend his future on the flower at the right bottom. His beautiful backside is there to advantage and the quilt can tolerate the extra point. Thank you for your help, ideas and support. Next week, the quilt travels to the office of our Patchwork Guild.
Bea

Samstag, Februar 15, 2014

"Der springende Punkt"

Das laue Wetter draußen verführt zum Frühjahrsputz...
Meine schwarze Stoffkiste hat etwas Material verloren und ich einen Tisch-Läufer gewonnen.

The weather outside tempted to spring cleaning ...
My black fabric box has lost some stuff and I won a table runner.



Es gibt einige unterschiedliche Wege zu diesem Näh-Ergebnis zu kommen: 
Eine Anleitung regt an Quadrat an Quadrat zunähen... eine andere näht zunächst Streifen aneinander und dann zur Rundung/Rolle/Tunnel, schneidet erneut usw. .... wieder eine andere näht paarweise Streifen aneinander und geht wieder etwas anders vor.....
Viele Wege führen ans Ziel. Wichtig ist, dass es uns Spaß macht.

There are several different ways to come on this sewing result:
The first tut sews square on square ... another first sews strips together and then forms a round or roll, cut again, etc. .... again another sewing strips together in pairs and cut pairs and so on .....
Many roads lead to the goal.
It is important that we enjoy.
 
Dieser Läufer heißt bezeichnenderweise "Der springende Punkt". Auf der schwarz-weißen Basis fehlte mir ein Hingucker.... von dem roten Stoff hatte ich aber nur noch ein kleines Stück über... den roten Punkt.
 
This runner is named "The point". On the black and white base I was missing an eye catcher .... but from the red fabric I had only a small piece ... the red dot.


Der Läufer (119 x 48 cm) geht in den Verkauf für meine Gemeinde. Mit dem Erlös werden Projekte der Messdiener mit finanziert. Wer den Tischläufer haben möchte, darf sich also melden.

The runner (119 x 48 cm) goes on sale for my church to finance some projects. 

Bea